|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Vietnamien > Français: Mémoires, 275 pages
thème mémoires de mon oncle
taille : 275 pages
délai : quand vous pouvez, mais pas dans 6 mois.
Exemple du texte :
Lâm Lễ Trinh
Cuối năm 1999, theo lời yêu cầu của Hội Y sĩ Việt Nam tại Hoa kỳ, tôi đã nhận viết lời tựa cho tác phẩm “Tù nhân chính trị tại Việt Nam” của cố Giáo sư Trần Vỹ. Trần Vỹ là một bạn học từ thời niên thiếu. Thạc sĩ Y khoa, Tiến sĩ vạn vật học, cựu Giám đốc Viện Nghiên cứu khoa học Việt Nam (1961-1965), anh từng tham chính trong thập niên 60 với chức Bộ trưởng Y tế cùng một lúc với Trần Trung Dung, Nguyễn Hữu Châu, Trần Chánh Thành, Trần Lê Quang và tôi trong Nội các Ngô Đình Diệm và bị gởi đi tẩy não tại Bắc Việt từ 1975 đến 1979. Mười năm sau, anh định cư tại Paris và tranh đấu cho đến ngày qua đời năm 1994 bằng cách viết sách, viết báo và đi nói chuyện nhiều nơi về chế độ Cộng sản. Hai tác phẩm của anh “Prisonnier politique au Việt Nam” và “Saigon dưới ách cộng sản, thời kỳ 1979-1989” gây tiếng vang trong giới văn học.
Sau gần hai chục năm xa cách, thán
Sprachrichtung(en)
Vietnamesisch > Französisch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.