|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
English > French (Parisienne): Technical translation, 7,500 words
· Domain: technical – military trucks
· Due: Monday (MUST)
· Translators must use Trados
Please email me your resume and your rate per word in Canadian dollars.
· Sample below:
Example of text:
Your unit is equipped with the proper number of venting devices for your particular code. These are attached to the nipples at the top of the tank. These fusible, frangible or solid caps can be removed for easy cleaning. Do not, however, replace or render inoperable the venting devices. They are a very important part of your tank's safety system. Periodically, inspect the caps and gaskets for evid
Sprachrichtung(en)
Englisch > Französisch
Fachgebiet
Technik
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.