TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Französisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Französisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

English > French (Parisienne): Technical translation, 7,500 words

· Domain: technical – military trucks
· Due: Monday (MUST)
· Translators must use Trados
Please email me your resume and your rate per word in Canadian dollars.

· Sample below:



Example of text:
Your unit is equipped with the proper number of venting devices for your particular code. These are attached to the nipples at the top of the tank. These fusible, frangible or solid caps can be removed for easy cleaning. Do not, however, replace or render inoperable the venting devices. They are a very important part of your tank's safety system. Periodically, inspect the caps and gaskets for evid

Sprachrichtung(en)

Englisch > Französisch

Fachgebiet

Technik

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.