|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 11
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
French > English: Technical translation, 4,000 words
Looking for translators who are specialized in the engineering field.
The project is about 4,000 words.
Please send your CV.
Sample text:
Au- delà du document, la méthode suivie a pour finalité d'assurer l’interopérabilité des systèmes, grâce au partage d'un socle technique le plus uniforme possible.
Les choix opérés sont dictés le plus souvent par un retour d'expérience, une acquisition de compétences en interne ou externe à ADP et une veille technologique.
Les technologies émergentes font davantage l’objet d’observations et d’expérimentations avant d’être adoptées, l’objectif étant de faire des choix compatibles, sécuritaires et pérennes, faciles à maintenir en termes économiques, de ressources et de compétences.
Sprachrichtung(en)
Französisch > Englisch
Fachgebiet
Technik
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.