|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 13
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Français > Anglais : Un roman policier se situant à Dunkerque, 40 493 mots
Il s'agit d'un roman policier se situant à Dunkerque (Nord), vendu déjà sur Amazon. un roman de 40 493 mots, sur 140 pages A4 environ.
Exemple du texte :
Au loin la foule multicolore attendait pour passer à la palpation réglementaire. Après les contrôles de sécurité, ils entrèrent. Une forte chaleur humaine les enveloppa, à la limite de la suffocation. Ils déposèrent leurs manteaux au vestiaire et rejoignirent la salle où le cortège marchait derrière les fifres, les tambours et le tambour-major, Co-Schlock II. Au centre de la salle se trouvait la maquette géante d'un navire de guerre utilisé par Jean Bart. La foule chantait, les chahuts s'organisaient dans les règles du carnaval. Vers minuit, la musique se tût pour laisser place au spectacle de l'abordage du bateau et à la victoire du héros Dunkerquois. Il se présenta à la foule, sabre tendu vers le ciel. A ce moment précis la foule s'agenouilla et se mit à chanter la «Cantate à Jean Bart». C'était très émouvant, les gens se tenaient par la main, les bras tendus vers le ciel. Certain avait même une larme qui coulait le long de leur joue.
Sprachrichtung(en)
Französisch > Englisch
Fachgebiet
Kunst / Unterhaltung
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.