TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Deutsch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Deutsch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Deutsch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Deutsch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Français > Allemand : Texte sur l'asile en Europe, format A4, 100 pages

texte sur l'asile en Europe. texte format A4, 100 pages. taille 12.

Exemple du texte :
Les premières semaines dans le Heim furent les meilleurs moments de ma vie ici. Quand
j ́y pense, je voudrais bénir les ignorants. En effet, je ne connaissais encore rien. J'étais tout
naïf et candide comme un enfant. J'étais insouciant, je vivais loin de la réalité, à des années
lumière de la vérité. Je vivais dans mes nuages. Je me promenais ainsi dans une réalité qui
devait être démontée peu à peu par les autorités de ce pays. Car, ils ont mis en œuvre une
stratégie difficile à décrire mais efficace. Elle agit comme un virus qui vous dévore de
l’intérieur, à votre insu, cellule après cellule. Et le jour où vous vous rendez compte qu'il
existe, il est déjà trop tard, et la mort n'est plus qu'à un pas.

Sprachrichtung(en)

Französisch > Deutsch

Fachgebiet

Wissenschaft / Sachbücher

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.