|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 3
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
English > French: Looking for French Quality Assurance specialists
One of the leading localization companies in Eastern Europe, Janus Worldwide, is seeking French natives, QA specialists, to collaborate with on on-going Multimedia localization projects.
Testing platforms/required software - PC
Software - browser, standard audio and video players, tools for taking screenshots;
Reporting platform - docx, excel.
Scope of work:
Linguistic QA:
- Check for any linguistic errors (written or spoken), such as: correctness of pronunciation of English words, inappropriate intonation, pauses, typos, checking correspondence to the scripts (missing texts, cut texts, mistranslations, discrepancies with the script etc.)
Technical QA:
- Check for errors in audio, such as audio quality, format, volume level, pauses, noises and cracking sounds in the background, inappropriate effects, etc.
- Check for errors in video, such as inappropriate display of text, encoding, line breaks, etc.
- Check synchronization between audio and video.
We are looking forward to your applications!
Sprachrichtung(en)
Englisch > Französisch
Muttersprache: Französisch
Fachgebiet
Software / IT
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.