TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach Korrektur lesen an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

French > English: Proofreading of an 18-page legal document

Dear linguists,
I have an urgent proofreading of an already translated file from French into English and some formatting issues. I need the file by the end of the day and willing to pay $25 per hour.
Please get back to me with your quotes and delivery schedule.
I look forward to hearing from you.

Example of text:
ARTICLE 25 - RESUMPTION OF COMMITMENTS MADE ON BEHALF OF THE COMPANY IN TRAINING

The signing of the present statutes prevail renewed commitments by the Company in training, when it has been registered with the Register of Commerce and companies at the Djiboutian Office of Industrial and
Commercial Property

ARTICLE 26 -ENJOYMENT OF THE LEGAL PERSONALITY REGISTRATION IN THE TRADE REGISTER AND ADVERTISING COMPANIES

Sprachrichtung(en)

Französisch > Englisch

Muttersprache: Englisch

Fachgebiet

Wirtschaft / Marketing / Finanzen

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.