|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 1
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach Korrektur lesen an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
French > English: Proofreading of an 18-page legal document
Dear linguists,
I have an urgent proofreading of an already translated file from French into English and some formatting issues. I need the file by the end of the day and willing to pay $25 per hour.
Please get back to me with your quotes and delivery schedule.
I look forward to hearing from you.
Example of text:
ARTICLE 25 - RESUMPTION OF COMMITMENTS MADE ON BEHALF OF THE COMPANY IN TRAINING
The signing of the present statutes prevail renewed commitments by the Company in training, when it has been registered with the Register of Commerce and companies at the Djiboutian Office of Industrial and
Commercial Property
ARTICLE 26 -ENJOYMENT OF THE LEGAL PERSONALITY REGISTRATION IN THE TRADE REGISTER AND ADVERTISING COMPANIES
Sprachrichtung(en)
Französisch > Englisch
Muttersprache: Englisch
Fachgebiet
Wirtschaft / Marketing / Finanzen
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.