TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Italienisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Italienisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Italienisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Italienisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Italiano > Inglese: Romanzo rosa, 90163 parole, peferirei una traduttrice

ROMANZO ROSA

2 MESI PER LA CONSEGNA

PAG 338 INCLUSE COPERTINA ETC
PAROLE 90163

TRATTANDOSI DI UN ROMANZO ‘ROSA’ O ROMANTICO, PREFERIREI UNA TRADUTTRICE.

NELL’ATTESA TANTI SALUTI


Esempio di testo:

Gli occhi velati da lacrime trattenute a stento guardò per l’ennesima volta il grande parco che si stendeva a perdita d’occhio davanti a lei. Era ancora bagnato della rugiada d’inizio primavera e le foglie brillavano sotto il sole.
Era uscita presto, quella mattina, e ora si trovava su una piccola altura dalla quale poteva dominare quel panorama che amava e che non avrebbe mai finito di affascinarla.
Era sua, quella terra splendida.
Sua da generazioni e generazioni. Da secoli. Ma non poteva più mantenerla ed era pronta a qualsiasi soluzione pur di non vederla andare in rovina.

Sprachrichtung(en)

Italienisch > Englisch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.