TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Spanisch Anfrage

Vorherige Spanisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Español > Inglés: Cuentos cortos, 70 páginas

Cuentos cortos
70 páginas
Agosto 2016

Ejemplo de texto:
Julissa escuchó el regurgitar de la cafetera mientras lavaba la trastera de la noche anterior, cortesía de Anselmo y sus amigotes. Se sirvió una taza mientras hacía un recorrido mental del experimento fallido que había sido su matrimonio. El embriagador aroma del café la sacó de ese recorrido lamentable, recordándole el Lares de su madre. Había llegado a este país, como la mayor parte de los emigrantes, sin mucho dinero pero con mucha esperanza y afán de progreso. El choque cultural fue lo primero que la llevó al borde de la locura. ¿Conocer a Anselmo? Su boleto de ida sin regreso a la desolación. Después de cinco años de convivencia y dos de graves disputas Julissa y Anselmo se habían divorciado alegando diferencias irreconciliables. ¿La realidad? La realidad hubiese sido más complicada como para explicarla en corte.

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Englisch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.