|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 4
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Allemand > Français : Traduction assermentée de mon Beschluss pour transcrire mon divorce
Pouvez vous me donner un prix pour une traduction assermentée d'allemand en francais.
Il s'agit de mon Beschluss pour transcrire mon divorce en France.
Je peux vous envoyer le document est en piece jointe. Je peux aussi envoyer mon document Word en piece jointe car j'avais commencer avant de me rendre compte que la traduction doit être assermentée.
Si c'est possible j'aimerais recevoir ce document par email sinon par poste en Autriche.
Merci d'avance,
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.