TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Espagnol > Français : La traduction assermentée de deux actes de naissance

Bonjour madame, monsieur,
Je vous demande un devis pour la traduction de deux actes de naissance de l'espagnol à français
Merci de me les faire parvenir a mon adresse mail boyoXXX@XXXail.com à très bientôt

Exemple du texte :
République dominicaine ,conseil central electoral ,Direction nationale Des registres D'ETAT CIVIL
----Acte de naissance in EXTENSO
(Art.99 loi N°.659, du 17-7-1944)
Nous certfions:que dans le bureau d'état Civil de la 3eme, Circonscription, district national , enregistré en date du vingt sept décembre deux mille (27-12-2004) à 2:53 pm, se trouve inscrit dans le livre N°00008 de registre de naissance ,Déclaration opportune ,folio N°0001,Acte N°01401, de l'Année 2004 , le registre appartenant à:Anderson ELIAS

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Französisch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.