|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 4
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Griechisch > Deutsch: Dokumente für Gerichtsverhandlung, 22 Seiten
Es handelt sich um eine Gerichtsverhandlung bezüglich einer gerichtlich angeordneten Liquidation einer Bank.
Umfang: 22 Seiten
Beispieltext:
Beispieltext:
Είμαι εγκεκριμένος Λογιστής και Αδειούχος Εκκαθαριστής Διαχειριστής, με εμπειρία σε θέματα εκκαθαρίσεων και διαχείρισης Εταιρειών. Ειδικεύομαι στην εταιρική αποκατάσταση και ανασυγκρότηση καθώς επίσης και στις διασυνοριακές εκκαθαρίσεις φερέγγυων και αφερέγγυων εταιρειών.
Sprachrichtung(en)
Griechisch > Deutsch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.