|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 3
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
English <> Japanese: Translators needed for technical texts
We need you to translate some technical instruction manual in the electronic, electrical, automobile and so on . Native Japanese translator - Specializes in electronic appliances, automobiles, machinery with CAT tools
The structure and grammar and style are similar, which is easy to translate for translator.
Require: 1. native Japanese, who is well in EN-JAP /JA-EN
2. rich relevant translation experience
3. Freelancers
4. have a CAT tool.
Example of text:
香港 – 2012年3月13日 – グラフィックスカード、メインボード、ミニPC のグローバルイノベータ、ZOTAC® International は、GeForce® GTX 560 SE を発表しました。新 ZOTAC® GeForce® GTX 560 SE は、低価格で1080p の高度なゲーム感覚を実現します。
「解像度1080p のディスプレイと Microsoft® DirectX® 11 に対応したタイトルは、入手しやすく、ゲーマー間でとても人気があります。新しい ZOTAC® GeForce® GTX 560 SE は、1080p、DirectX® 11 のゲームを始めようとするゲーマーにとって貴重です」と語る ZOTAC International マーケティングディレクタ、Carsten Berger。
Sprachrichtung(en)
Englisch > Japanisch
Muttersprache: Japanisch
Japanisch > Englisch
Fachgebiet
Technik
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.