TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Français > Anglais : Un livre de 110 636 mots ( science-fiction d'anticipation )

Bonjour,

Il s'agit d'un livre de 110 636 mots.
Le genre est science-fiction d'anticipation. Les thèmes abordés :
- astrophysique
- radioastronomie
- religion
- secte
- terrorisme

Exemple du texte :
Il était neuf heures du matin et toute l’équipe de la professeure Kobayashi était déjà en train de débattre des méthodes à mettre à œuvre pour décrypter le signal. Yoko avait la parole. C’était elle l’experte et l’éloquence avec laquelle elle présentait ses analyses n’en laissait aucun doute. Elle était au laboratoire depuis six heures du matin avec quelques assistants. Elle voulait absolument arriver à la réunion avec des éléments tangibles.
– Chers collègues, pour commencer nos travaux nous sommes partis de l’hypothèse que le signal est en fait divisé en deux unités. Nous avons d’une part le message principal, qui pèse 300 mégaoctets et d’autre part la clef de décryptage qui pèse 30 mégaoctets. Dans l’immédiat nous ne savons pas si cette clef est suffisante pour décrypter le message principal ou bien si elle doit être combinée à une autre clef.
– Une autre clef ? demanda Hallbrown.
– Oui Professeur, certains systèmes d’encryptage de données sont basés sur l’existence de deux clefs. Celui qui émet possède une clef et il la communique à son destinataire. Ce dernier possède lui-même une clef qui, si elle est compatible lui permet de décrypter le message.
– Et si le destinataire n’a pas la clef de confirmation ?

Sprachrichtung(en)

Französisch > Englisch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.