TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Français > Espagnol : Un article scientifique pour présenter au magazine médical, 1870 mots

On agi d'un article scientifique pour présenter au magazine médical: Il sont 1870 mots.
Je voudrais faire tout sur internet: Je habite à Bruxelles et je besoin de une traduction professionnel par rapport a la terminologie médicale

Exemple du texte :
El pronóstico, evolución y seguimiento de estos pacientes no está bien establecido por la escasez de casos descritos en la literatura. Si bien, como ya dijimos, existen más casos en otros tejidos como el riñón, las glándulas salivares, glándulas endocrinas (5), hipófisis, glándulas paratiroides, aparato respiratorio y plexo coroideo(2) pero en la glándula adrenal son escasos e incluso existe algún caso de oncocitomas en restos adrenales ectópicos (6) y en el riñón (7-11)

Sprachrichtung(en)

Französisch > Spanisch

Fachgebiet

Medizin

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.