|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 0
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
Néerlandais > Français : Lastenboeken, Cahiers de Charge
Omdat ons kantoor momenteel een toenemende vraag kent in de vertaling van lastenboeken (betreffende Belgische constructieen - bouwbedrijven) en we ons team willen versterken, zijn we momenteel op zoek naar nieuwe collega’s die op freelance basis vertaalwerk verzorgen van het Nederlands naar het Frans.
Heeft u interesse? Stuur ons dan uw cv en tarieven (dit mag in Nederlands, Frans of Engels). Gebruik van Trados is een meerwaarde, maar zeker geen absolute must.
À cause d’une forte augmentation de demandes de traduction, on est actuellement à la recherche de nouveaux collègues-traducteurs indépendants étant spécialisés en matières techniques (particulièrement expérimentés en la traduction de cahiers des charges établis par des architectes/sociétés de construction belges).
Etes-vous intéressé(e) à joindre notre équipe ? Le cas échéant, veuillez nous envoyer par e-mail en retour votre cv ainsi que vos tarifs. L’utilisation de Trados est un atout, mais pas obligatoire.
Sprachrichtung(en)
Niederländisch > Französisch
Fachgebiet
Technik
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.