|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Français > Néerlandais : Assignation devant le tribunal de commerce, 3 documents - 7256 mots - traduction assermentée
Bonjour
quel serait le cout pour la traduction assermentée des ces documents en Néerlandais svp merci
1. ASSIGNATION DEVANT LE TRIBUNAL DE COMMERCE (1009 mots)
2. ASSIGNATION EN REFERE D’HEURE A HEURE DEVANT MONSIEUR LE PRESIDENT DU TRIBUNAL DE COMMERCE (4020 mots)
3. CONCLUSIONS (2227 mots)
Cordialement
Exemple du texte :
Il est rappelé conformément à l’article 853 du Code de Procédure Civile, que les parties se défendent elles-mêmes ou qu’elles ont la faculté de se faire assister ou représenter par tout personne de leur choix et que le représentant, s’il n’est pas avocat, devra justifier d’un pouvoir spécial.
Que faute de comparaître ou de se faire représenter, elles s’exposent à ce qu’un jugement soit rendu contre elles sur les seuls éléments fournis par leur adversaire.
Sprachrichtung(en)
Französisch > Niederländisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.