|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 0
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Arabe > Français : Texte de loi tunisienne sur l'immobilier de juillet 2016, 4 pages, traduction assermentée
Texte de loi tunisienne sur l'immobilier de juillet 2016
4 pages
délai de livraison par mail sous quelques jours
traduction assermentée
Exemple du texte :
قانون عدد 53 لسنة 2016 مؤرخ في 11 جويلية 2016
.( يتعلّق بالانتزاع من أجل المصلحة العمومية( 1
باسم الشعب،
وبعد مصادقة مجلس نواب الشعب.
يصدر رئيس الجمهورية القانون الآتي نصه :
العنوان الأوّل
أحكام عامّة
الفصل الأول يضبط هذا القانون المبادئ والقواعد
والإجراءات الإدارية والقضائية المتبعة في انتزاع العقارات لغاية
إنجاز مشاريع أو تنفيذ برامج تكتسي صبغة المصلحة العمومية.
الفصل 2 يتم الانتزاع من أجل المصلحة العمومية بصفة
استثنائية ومقابل تعويض عادل وبالضمانات التي يضبطها هذا
القانون.
الفصل 3 يتم الانتزاع من أجل المصلحة العمومية لفائدة
الدولة والجماعات المحلية ولفائدة المؤسسات والمنشآت العمومية
المخوّل لها ذلك بمقتضى قوانين إحداثها كما يمكن للمؤسسات
والمنشآت العمومية الأخرى في إطار المهام الموكولة لها الانتفاع
بالانتزاع من أجل المصلحة العمومية متى توفرت شروطه وذلك
عن طريق الدولة التي تحيل إليها العقارات المنتزعة.
وتبقى سارية المفعول الأحكام الخاصة بالوكالات العقارية
المحدثة بمقتضى القانون عدد 21 لسنة 1973 المؤرخ في 14
أفريل
Sprachrichtung(en)
Arabisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.