TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Español > Inglés: Contrato de colaboracion entre empresas, 954 palabras

-Contrato de colaboracion entre empresas
-954 palabras.
-26 o 27 de noviembre.

Ejemplo de texto:
El presente contrato tendrá una duración indefinida desde la firma del contrato.
El presente contrato entrará en vigor el día […………………………] y finalizará el día que las dos partes se pongan de acuerdo.
A partir de esta fecha, el contrato será indefinido, siempre que ninguna de las partes haya comunicado fehacientemente su intención de dar por terminado el contrato con una antelación mínima de (6 meses) a la fecha de terminación del contrato.

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Englisch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.