|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Espagnol > Français : Traduction légalisée d'un certificat
Il s'agit d'une seule page
Universitat de Valencia
Certificado de matricula
Maria..... de la Universitat de Valencia
certifico que ....
Javier....
y PARA QUE C
Asignatura Typo Creditos Curso Veces matric.
(avec descriptif des 9 matières enseignées)
y para que conste expido este certificado
Valencia, 5 de septiembre 2016
La secretariat General
Sprachrichtung(en)
Spanisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.