|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 5
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Deutsch > Spanisch: Beglaubigte Übersetzung für ein Europäisches Nachlasszeugnis
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich brauche für meine Mutter eine spanische beglaubigte Übersetzung für ein Europäisches Nachlasszeugnis.
Das Original des Amtsgerichts liegt mir vor - sowie meine Übertragung der Daten in das spanische Formular als Vorarbeit für die Übersetzung und Beglaubigung.
Das spanische Formular mit den Daten hat 2863 Wörter
Ich hoffe, Sie haben Erfahrung mit Europäischen Nachlasszeugnissen. Ich bin nämlich der Meinung, dass das ausgestellte Zeugnis Fehler enthält.
Das Originaldokument habe ich inzwischen an das Amtsgericht Springe zurückgeschickt mit der Bitte um Korrektur. Mit der beglaubigten Übersetzung muss also noch auf die korrigierte Version gewartet werden, aber ich würde mich freuen, wenn Sie mir vorab einen KVA machen würden.
Mit freundlichen Grüßen
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Spanisch
Land: Deutschland
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.