|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 3
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Anglais > Français : Traduction assermentée des mails pour un tribunal. Environ 32 pages
Bonjour,
Je suis un particulier et j'ai besoin de faire traduire des mails pour un tribunal. Environ 32 pages (pas complètes)
Ceci serait à faire pour le 9 au plus tard
Exemple du texte :
Hi,
I was in meetings all day yesterday.
I will still need to investigate what rights you are keeping towards Excis. I would much prefer that you resign and I will agree to you leaving on 31st July.
Best regards
Sprachrichtung(en)
Englisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.