|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 3
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Potenzielle Anfrage nach Korrektur lesen an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
English > Korean: Seeking talented Korean linguists with expertise in IT
We are looking for
talented Proofreaders with experience
in translation for a long-term
freelance position to review the
translations for a high-ranking Global
IT client who is specialized in online
advertising and web-based IT services.
The optimal candidate is a Native
Korean speaker with
• Phenomenal English skills.
• A keen eye for detail.
• An excellent grasp for languages,
using casual & friendly translations
while at the same time having
magnificent spelling and grammar in
both English and Korean.
• At least one year of proofreading
experience from an IT company and
translation experience minimum.
Candidates should be comfortable with
• CAT tools such as Trados or Wordfast
• Spotting and correcting errors in
software localization, help articles,
marketing and advertising content
• Translation of UI, help articles,
marketing and advertising content.
Workload is 5-10 hours per week during
an initial assessment period and can
potentially rise to 15-20 hours per
week upon successful completion of the
initial assessment period.
(Please note that this is a freelance
position where you will work from
home).
If this description fits you and you
would like to join the team, please
feel free to send your resume.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Koreanisch
Muttersprache: Koreanisch
Fachgebiet
Software / IT
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.