TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Français > Anglais : Un article scientifique de cardiologie (7653 mots)

Bonjour,

Je souhaite traduire un article scientifique de cardiologie de français à anglais svp (7653 mots), merci pour le devis.

Mme Tager

Exemple du texte :
Des études récentes ont montré l’efficacité à long terme de ces techniques (14–18). Son inconvénient majeur est le temps important consacré en terme d’activité médicale (19–21) en mobilisant jusque trois spécialistes dans une consultation dédiée : l’échocardiographiste, le rythmologue et le spécialiste en insuffisance cardiaque. C’est pourquoi, dans la majorité des centres, seuls les non répondeurs en bénéficient alors qu’une importante proportion de patients présentent des délais AV et VV sub-optimaux (22).

Sprachrichtung(en)

Französisch > Englisch

Fachgebiet

Medizin

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.