|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 12
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Français > Anglais : Un article scientifique de cardiologie (7653 mots)
Bonjour,
Je souhaite traduire un article scientifique de cardiologie de français à anglais svp (7653 mots), merci pour le devis.
Mme Tager
Exemple du texte :
Des études récentes ont montré l’efficacité à long terme de ces techniques (14–18). Son inconvénient majeur est le temps important consacré en terme d’activité médicale (19–21) en mobilisant jusque trois spécialistes dans une consultation dédiée : l’échocardiographiste, le rythmologue et le spécialiste en insuffisance cardiaque. C’est pourquoi, dans la majorité des centres, seuls les non répondeurs en bénéficient alors qu’une importante proportion de patients présentent des délais AV et VV sub-optimaux (22).
Sprachrichtung(en)
Französisch > Englisch
Fachgebiet
Medizin
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.