TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Español > Inglés: Traducción jurada de un certificado de vacunación

Certificado de vacunación.

Son 2 páginas A4. Unas 400 palabras. Única complejidad son los nombres de las enfermedades vacunadas.

En el caso de la triple vírica hay que indicar acompañando la traducción que contiene la inmunización contra el sarampión (vacuna del sarampión = measles), la parotiditis o paperas (vacuna de parotiditis = mumps) y la rubéola (vacuna de rubéola = rubella).

En el certificado aparecen algunas abreviaturas sencillas, como:

DIF= Diphteria (difteria)
TET = Tetanus (tétanos)
TOS = Whooping cough (tosferina)
HIB = Haemophilus influenzae (Hib) Tipo B (meningitis tipo B)

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Englisch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.