TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Français > Anglais : Roman science fiction, 460 pages (134x204)

Thème : Roman science fiction
Format : Roman (134x204)
Nombre de pages : 460

ce roman a était publier le 2 décembre 2016


Exemple du texte :
Chapitre 0 Le début

‘‘Je m’appelle Jill, je vis dans une ville qui se nomme City Ombre. Ombre City contient plus de dix milles habitants, ils comportent beaucoup de magasins, d’universités et plein d’autres bâtiments. Mais tout ceci va changer, voici mon histoire.” Tout à commencer un soir le vingt août mille neuf cent quarte vingt dix vers dix neuf heures, la police m’avait appelé pour un accident de voiture, je me suis donc habillé pris mon arme, puis je suis partie. Arriver sur les lieux de l’accident un camion de livraison était complètement retourné et juste à côter deux véhicules détruits a l’avant.

« Oh mon Dieu que c’est-il passé ?
– (?) Ce camion n’a pas eu le temps de freiner et a touché ses deux véhicules avant de ce retourné.
– Mais qui êtes-vous ?
– (?) Léon, Léon de la police d’Ombre City.
– Moi, je m’appelle…
– (Léon) Jill ! Je sais qui vous êtes, vous êtes l’un des agents des forces spéciales.
– Comment saviez-vous comment je m’appelle ?
– (Léon) L’une de vos amis travaille avec moi, Amanda.


Amanda est une amie très généreuse, toujours là pour aider les personnes en difficulté. Sa fait plus d’un ans que je les pas vues. Car elle avait dû partir en mission d’espionnage, mais je ne sais pas où. J’ai discuté avec Léon pendant un bon petit moment pour savoir ce qui se passer sur l’accident. L’homme qui se trouver dans le camion et dans un sale état, l’homme de la première voiture est mort et la femme de la deuxième voiture et blesser, mais en vie, c’est le principal. Après quelques heures sur le lieu de l’accident, je suis rentrée chez moi, j’ai allumé la radio pour écouter les informations, puis quelque chose se passe. ‘‘(Radio) Une foule de gens paniqué sachant ce qui c’est passer à l’hôpital, un agent de police ses faits attaquer ! Par un patient malade, il aurait sauté sur un policier puis l’aurait arraché un bout de chaire avec ses dents. La police voulait lui mettre les menottes, mais il ne se laissait pas faire. Le patient malade a voulu s’attaquer à la police du coup ils n’ont pas eu d’autre choix que de tirer sur le patient, cinq balles ce sont logé dans son corps et il est toujours debout. Le patient est mort avec une balle en pleine tête.

Sprachrichtung(en)

Französisch > Englisch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.