TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Deutsch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Deutsch Anfrage

Vorherige Deutsch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Deutsch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Español > Alemán: Traduccón legalizada de documentos, 13 hojas

titulo de medica, programa de estudios, carga horaria, certificado analitico. partida de nacimiento. certificado analitico de titulo secundario.son 13 hojas aproximadamente

Ejemplo de texto:
el que suscribe, DIRECTOR DE MESA DE ENTRADAS Y ARCHIVO GENERAL DE LA SECRETARIAGENERAL DE LA FACULTAD DE MEDICINA DE LA UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES CERTIFICA QUELA SEÑORITA........

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Deutsch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.