TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Deutsch > Polnisch Anfrage >>

<< Nächste Deutsch > Polnisch Anfrage

Vorherige Polnisch > Deutsch Anfrage >>

<< Nächste Polnisch > Deutsch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Polnisch > Deutsch: 8 polnische Dokumente für ein deutsches Jobcenter

Die Texte bestehen aus Geburtsurkunde, Rentennachweis und Kontoauszügen. Es sind relativ viele Worte. Zum Zweck der Angebotserstellung kann ich den gesamten Text als PDF elektronisch übermitteln (Mail oder Googledrive).

Example of text:
Zachęcam Panią do dokonywania wpłat na rachunek IKE do pełnej wysokości rocznego limitu przewidzianego Ustawą o indywidualnych kontach emerytalnych (IKE) oraz indywidualnych kontach zabezpieczenia emerytalnego (IKZE). Limit wpłat na IKE zwolnionych z podatku od dochodów kapitałowych w roku 2017 wynosi 12789,00 zł. Limit ten w żaden sposób nie ogranicza dokonywania przez Panią wyższych wpłat.

Sprachrichtung(en)

Polnisch > Deutsch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.