TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

French > English: Security Assurance Plan 9,000 words

This document describes a management system for the security of information as will be applied to a project to be carried out on behalf of a client. It is essentially the description of the process that will be used in line with a global hosting and content delivery and how this will be executed - in terms of organisation, process, follow-up and support. It has a total of 9.000 words

Example of text:
Le Plan d’Assurance Sécurité (PAS) répond aux exigences sécurité du projet identifiées dans le cahier des charges (Global Hosting and Content Delivery Network) fourni par le client dans le cadre de ce projet. Le Plan est applicable à l’ensemble des acteurs du projet, au même titre que le Plan Qualité et avec la même priorité.

Sprachrichtung(en)

Französisch > Englisch

Fachgebiet

Wirtschaft / Marketing / Finanzen

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.