|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 7
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Français > Anglais : Un manuel utilisateur d'un logiciel, 17 763 mots
Il s'agit d'un manuel utilisateur d'un logiciel.
Il y a 58 pages, 17 763 mots, 16 149 mots non répétés.
Les illustrations (images) ne sont pas à traduire.
Exemple du texte :
Un constat sera par exemple une non-conformité (interne, fournisseur, ..), un incident, une suggestion, un point fort (en audit par exemple), etc.
Le constat pourra entrainer une ou plusieurs actions et permet de les regrouper.
Le constat correspond généralement au thème, au motif, au fait générateur d’un plan d’actions.
Sprachrichtung(en)
Französisch > Englisch
Fachgebiet
Software / IT
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.