|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 3
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Espagnol > Français : Traductions assermentées de 3 documents
Traduction assermentées des documents suivants:
Diplôme Bac (1 page)
Diplôme Licence (1 page)
Relevé de notes (5 pages)
Délai souhaité : 3 jours
Exemple du texte :
La Universidad Santo Tomás autorizada por el Ministerio de Educación Nacional teniendo en cuenta que (Nombre del estudiante) aprobó los estudios programados y cumplió con las exigencias legales y reglamentarias, le confiere el título de Abogada. En constancia se firma y sella en (Ciudad) a los 13 días del mes mayo de 2016.
Sprachrichtung(en)
Spanisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.