|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 1
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
Swedish > English: Transcription, 12,213 words,
To further explain what we need: this transcript is from a Swedish documentary and we need to know the general gist of what’s being said—not the whole thing directly translated word for word. Our producer needs this before she travels to Russia as she's giving an interview based on the subject of the Swedish documentary and wants to know what to ask. Actually, what we really need to know is if the Google translated version of it is accurate enough for us to use as a reliable translation. I was hoping there was someone who would be willing to do that for us at a rate of around $500. I know it’s over 12,000 words and we need it by Saturday, but production is known to perform the impossible and that’s my job!
Example of text:
3:19:14 - På den tiden var vi en del av Ukraina, det fanns inget annat val. Jag frågade om vi kunde bli remitterade, det blev vi inte, jag fick bara ett besked med en presumtiv diagnos. Jag släpade ut honom, fixade tågbiljetter, vi satte oss i en taxi och så var vi framme i Kiev. I Kiev hamnade vi på Ramadanovinstitutet för neurokirurgi.
Sprachrichtung(en)
Schwedisch > Englisch
Fachgebiet
Kunst / Unterhaltung
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.