TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Français > Anglais : Roman historique, 95 000 mots

Roman historique
95 000 mots
Délai indifférent

Exemple du texte :
– Hélas oui, Messire, répond le commandant du navire, leur grosse barque est plus rapide que nous ! Nous allons devoir nous rapprocher de la côte et aussi entrer dans les ports pour s’assurer qu’ils n’y ont pas accosté !
– Mais nous allons perdre beaucoup de temps en faisant cela ! Déplore Gaulthier.
– Nous n’avons pas le choix, Monseigneur ! Mais pour ce jour, leur route reste éloignée du rivage. Ils ne doivent pas avoir l’intention d’accoster dans l’immédiat.
– Pourquoi cela ?
– Ce sont des Barbaresques, et je suis presque sûr qu’ils vont essayer de se réfugier dans les territoires occupés par les Maures !

Sprachrichtung(en)

Französisch > Englisch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.