|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 8
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach Korrektur lesen an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Deutsch > Deutsch: Geramanistische/r Linguist/in (Muttersprache) - Lektorieren linguistischer Aufsätze
Sie haben im Hauptfach Linguistik, Translatologie, oder Literaturwissenschaft mit Linguistik als 2. Fach studiert. Sie legen viel Wert auf Sorgfalt, sind mit der Stilistik des Deutschen, mit der Rechtschreibung bestens vertraut und finden dabei Spaß, linguistische Aufsätze (u. a. mit übersetzten Einschüben aus anderen Sprachen) kritisch zu lesen. Sie sind im Lektorieren von linguistischen Texten idealerweise sehr erfahren. Sie können arbeiten mit einer persönlichen Distanz zu den Textinhalten.
Dann bitte um Informationen über Ihren Werdegang und Ihre Honorarvorstellung. (Bitte nur Native Speaker German).
Example of text:
Bei der Intensivierung handelt es sich um ein semantisches Phänomen, das auch weitreichende pragmatische Aspekte, insbesondere zur Erfüllung von argumentativen Funktionen, hat. Alternative Bezeichnungen für die Intensivierung sind in der Forschungsliteratur bekannt, z. B. „Graduierung“ (Os: 1989: 1) oder Skalierung (Balci: 2007: 2f). Man stellt sich dabei die jeweilige Eigenschaft als eine Skala
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Deutsch
Muttersprache: Deutsch
Fachgebiet
Wissenschaft / Sachbücher
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.