|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 1
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach Copywriting an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
German > German (Germany): Phonemic transcription
Dear all,
Hereby we would like to enquire about your availability and interest in one very interesting project of ours.
The project has already started and will be ongoing for 2-3 weeks. We would prefer our experts to be available at least 25h/week. If you are able to offer more – we will be more than happy to accommodate.
The project related tasks will be focusing on transcribing names (first, last, nicknames, and/or any major foreign names in the country) with IPA or X-SAMPA with a strong preference in X-SAMPA.
We are interested in collecting all possible variants of pronunciation of each name specific to your locale (taking into consideration all possible dialects). The names will be already pre-collected and sent to you for transcription.
If you are interested in this project and available for it, kindly send us your responses to the questions below:
1. Confirmation of your locale and the dialects you are familiar with
2. Details on experience in using IPA or X-SAMPA with a strong preference in X-SAMPA (both industrial and in academia)
3. Weekly availability for the duration of the project
Kindly also share us your CV in English.
Thank you very much in advance.
Kind regards
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Deutsch
Muttersprache: Deutsch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.