|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 1
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Anglais > Français : Traduction assermentée de 2 documents, 708 mots ( un changement de propriété suite à un achat immobilier )
Bonjour,
Je me permets de vous contacter car j’aurais besoin de faire traduire 2 documents PDF, de l’anglais vers le français.
Il s’agit d’un changement de propriété suite à un achat immobilier au Japon. Je suis le propriétaire actuel et j’ai demandé le changement de propriété au nom de ma femme.
Pour cela, j’ai besoin de la certification de ces documents par un cabinet notarial en France. Ce cabinet me demande une traduction en français pour pouvoir certifier les documents.
2 pages = 463+245 mots = 708 mots
Pourriez-vous effectuer un devis pour la traduction de ces 2 documents en anglais?
NB: il ne s’agit pas de traduire les documents du Japonais ou Français, mais de l’anglais vers le français uniquement.
Je reste disponible pour toute question.
Merci pour votre aide,
Cordialement
Sprachrichtung(en)
Englisch > Französisch
Land: Frankreich
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.