|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 6
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Anglais > Français : Traduction officielle d'un accord commun de 525 mots
Bonjour,
Je souhaiterais traduire un accord commun avec mon ancien employeur. Celui ci comporte 525 mots.
Je souhaiterais une livraison cette semaine.
Exemple du texte :
... employment will be terminated as of 31st December 2017 from ..., the “Company”, by reason of sickness and will be issued a P45 outlining this cessation date. ...’s last day of service with ... is 31st December 2017 and thereafter he is released from any and all services as of 31st December 2017.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.