TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

Espagnol > Français : Traduction assermentée d'un rapport médical

Bonjour, il s'agit d'un rapport médical en espagnol, relativement simple, mais la sécurité sociale exige que ce réfugié fasse traduire ses documents par un traducteur/ une traductrice assermenté(e) résidant sur le sol français. La personne réfugiée est très pauvre étant donné qu'elle est prise en charge dans un centre de recueil des réfugiés. C'est pourquoi, je vous demanderai de bien vouloir établir un prix modique. Je vous remercie de votre compréhension. Le nombre de pages est normalement de 8, peut-être moins. Pas sérieux, s'abstenir! Je demanderai une preuve d'assermentation auprès d'une des cours d'appel en France ou au Luxembourg.
Merci à vous tous, bonne soirée, Dominique.

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Französisch

Fachgebiet

Medizin

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.