|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 6
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Ucrainian > Danish or German or English: Documents for a marriage
It's about documents for a marriage in Denmark. My friend has now received the corresponding documents with apostilles, etc., for a marriage in Denmark the documents must be translated into either German, Danish or English.
They are scanned original documents with seal etc. I could email you a scan.
---------------
Es geht um Dokumente für eine Heirat in Dänemark. Meine Freundin hat die entsprechenden Dokumente mit Apostillen, etc. nun bekommen, für eine Heirat in Dänemark müssen die Unterlagen entweder ins Deutsche, Dänische oder Englische übersetzt werden.
Es sind gescannte Originaldokumente mit Siegel etc. ich könnte Ihnen einen Scan mailen.
Sprachrichtung(en)
Ukrainisch > Deutsch
Ukrainisch > Englisch
Ukrainisch > Dänisch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.