|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 15
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Deutsch > Schwedisch und Englisch: Webseiten-Text (Immobilien), 910 Wörter
Ein Websiten-Text müsste übersetzt werden. Es handelt sich um ein Immobilien Projekt. ich möchte gerne diesen Text ins schwedische und ins englische übersetzen lassen. Es sind knapp 910 Wörter im deutschen. Der Text müsste auf "Immobilien Portixol" in Kombination mit Palma und Penthouses, Ferienhäuser optimiert sein. D.h. diese Keywörter müssen im Text des öfteren vorkommen.
Ich gehe am 04.09.18 zum Kunden nach Palma und bräuchte bis dahin schon die Übersetzung.
Beispieltext:
Herzlich willkommen!
Wir laden Sie ein! Lehnen Sie sich zurück und erfahren Sie mehr über einen der gefragtesten Spots Mallorcas. Es ist einer der bezauberndsten Orte hierzulande. Ein Refugium, das einlädt zu verweilen. Mit dem umfangreichen Angebot der Fullservice-Agentur Immobilien ... werden Ihre Immobilienträume erfüllt – einfach, treffsicher und genial.
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Schwedisch
Deutsch > Englisch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.