|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 3
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Türkisch > Deutsch: Theologisches Buch übersetzen (islamischer Katechismus)
Es handelt sich um ein theologisches Buch. Der Schwerpunkt bei diesem Werk ist islamischer Katechismus.
Der Titel des Buches lautet: Ahir zaman ilmihali
Von dem Autor: Prof. Dr. Hayri Kırabaçoğlu
Die Seitenanzahl beläuft sich auf 411 Seiten
Ende November 2019
Beispieltext:
Bu satırları yazmaya başlarken, bir yandan Washington’daki Amerika’nın Sesi Türkçe yayınında Müslümanların terörist olmadıkları, onların da Amerikalılar gibi barıştan yana oldukları yolundaki, bildik/
alışılmış yorumların –iyi niyetli– bir yenisini dinliyordum. Öte yandan da seni, onu ve beni yani bizi nasıl
bir geleceğin beklediğini düşünüyor, gelecekte neler yapılması gerektiği sorusunu hemen her gün sorduğum
bu soruyu kendime bir defa daha soruyordum. Artık içimizin dışımızın 11 Eylül hikâyeleriyle dolup taştığı bir sırada, gelecekte ne yapmamız gerektiği sorusunun cevaplarından birisi olarak düşündüğüm bu kitaba da, 11 Eylül’den bahisle ve 11 Eylül’de söze başlayacağım hiç aklıma gelmezdi. Fakat sonradan düşündükçe
gördüm ki, 11 Eylül’ün, yeryüzünün gerçek şer odaklarının maskelerini düşürmesi ve insanlığın onları daha yakından tanımış olması gibi son derece müspet rolü yanında İslam dünyası için de, tarihinin önemli bir
dönüm noktasını teşkil etmesi de mümkündür.
Sprachrichtung(en)
Türkisch > Deutsch
Fachgebiet
Wissenschaft / Sachbücher
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.