|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 4
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
English > German: Cargo Handling Technology and Equipment project, urgent need, native speaker
We have always been looking for reliable and competitive translators, who are expert in technical and marketing materials, as our long-term partners.
Who can apply:
1. Experienced and specialized in the field: Forklift trucks, Terminal tractors, Reachstackers, Automated stacking cranes, Masted container handlers, Straddle carriers
2. Freelance translators whose mother tongue is German or English.(European conutry)
3. CAT tool used
4. Contact me with your best rate and your profile.
Example of text:
UTILISATION DU PRESSE - AGRUMES
Remarque : Respectez scrupuleusement les temps de travail prévus : ne dépassez pas une minute d’utilisation successive et laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes, puis arrêtez 15-20 minutes après trois cycles. La durée de vie de l'appareil sera prolongée en adoptant cette méthode d’utilisation.
Remarque : Dans le cas où, le produit cesse de fonctionner en rai
Sprachrichtung(en)
Englisch > Deutsch
Muttersprache: Deutsch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.