|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 33
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Englisch > Deutsch: Buch über die Situation der Gastro in Deutschland, ca. 27000 Wörter
Es ist ein Buch über die Situation der gastro in Deutschland.
-ca. 27k wörter
-156 Seiten
-2-3 Wochen
Beispieltext:
Germany is a country of vast culture, a great education
system and a very high living standard. But there are
underlying problems that diminish Germany’s existence
and make it a difficult place to live and work in. Now, I’m
not here to tell you you were wrong in believing Germany’s
vast greatness. I’m here to acknowledge its flaws mainly
from its biggest problem, the hospitality industry and hope
to see a change.
Let’s begin our journey with an incident, shall we?
In Germany, people often have dinner from six to seven-
ish. Being a German myself, I knew how difficult it is to
get a spot if you’re deciding to be a walk-in customer. To
avoid the hassle, I decided I would call the restaurant up
earlier in the week and get a reservation for around seven
people.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Deutsch
Fachgebiet
Wissenschaft / Sachbücher
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.