TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Französisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Spanisch Anfrage

Vorherige Spanisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Französisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Español > Francés: Un libro sobre arte marcial. 210 páginas

Es un libro sobre arte marcial.
Tiene 210 páginas.
Para Agosto.

Ejemplo de texto:
Desde el punto de vista técnico, el Karate-do consiste en aprovechar la utilización de todas las partes útiles del cuerpo -en especial los miembros (puños, pies, codos, rodillas, etc.)- que mediante un eficaz sistema de entrenamiento, permite transformarlos en contundentes armas y que a través de puñetazos, patadas y golpes de distintos tipos son aplicados en puntos vulnerables del cuerpo.

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Französisch

Fachgebiet

Wissenschaft / Sachbücher

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.