|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 0
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Griechisch > Deutsch: Roman, 300 Seiten
Η ΑΠΙΣΤΙΑ ΤΟΥ ΘΩΜΑ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΤΗΝ ΖΟΥΜΕ
Das ist die Überschrift
Übersetzung von der Griechische Sprache in die Deutsche Sprache übersetzen.
Es sind 300 Seiten die innerhalb
-3 bis 4 Wochen übersetzt werden sollen
Beispieltext:
Όταν άνοιξα την τηλεόραση ακουσα:"Αγαπητοί μου σήμερα είναι η εορτη του απιστου Θωμά.
Κατάλαβα ειμουν εγω αυτος (αυτη) η άπιστος Θωμάς.Αλλα δεν καταλαβα τι άλλο θα μπορουσα να κάνω εφ οσον δεν με άκουγαν. Δεν εξαρτάται από μένα που δεν "άνοιγαν οι Πύλες "που δεν γρηγορουσαμε,αλλα από τους υπεύθυνους αυτους που εχουν την πρώτη Ιεραρχία..
Όλα εξαρτουνται από τον χρόνο,και όλα εχουν μια ημερομηνία λήξεως.
Sprachrichtung(en)
Griechisch > Deutsch
Fachgebiet
Kunst / Unterhaltung
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.