|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 6
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
Englisch > Deutsch: Offizielle Übersetzung einer Heiratsurkunde
Ich benötige eine offizielle Übersetzung Deutsch > Englisch für eine Heiratsurkunde aus Zypern(Englisch).
Wörteranzahl: 251
Beispieltext:
Marriage solemnized at the Municipality of Aradippou in the District of Lamaca, Cyprus
Married at the Municipality of A... according to the rites and ceremonies of the Marriage Law 2003, Section 12A)
APOSTILLE
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
1. Country: Cyprus
This public document
2. has been signed by M...
3. acting in the capacity of Marriage Officer
4. bears the seal/stamp of Aradippou Municipality
Könnten Sie mir bitte einen Kostenvoranschlag machen und angeben, bis wann Sie die Übersetzung erstellen können?
Viele Grüße
Sprachrichtung(en)
Englisch > Deutsch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.