TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Kroatisch > Deutsch Anfrage >>

 

Vorherige Deutsch > Kroatisch Anfrage >>

 

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Kroatisch > Deutsch: Romanübersetzung, 51198 Wörter

Thema: Roman, Titel: "SEBI SAMIMA"
Umfang: 51198 Wörter
Gewünschter Termin: 4-6 Wochen

Beispieltext:
Što se dublje ulazi u tu tematiku, to se više naziru pitanja na koja još nema odgovora. Zašto se na primjer preferira tijelo, zašto mora biti održano da može doći na drugi svijet, odnosno da može biti u budućnosti oživljeno. To momentalno stanje tijela u zamrznutosti tako i onako ne može ništa raditi sa sobom, u živučem stanju postoji mogučnost da se na primjer povređeni moyak sam reparira i počne praviti sam nova spajanja, ali u smrti i zamrznut, tu je sva aktivnost prebaćena na vjeru u jedan drugi mogući početak. Mijanjaju se prioriteti. Vrijeme postaje jako ključan faktor, kad će se moći bez posljedica odmrznuti, jedan aspekt strave ima ta cijela procedura, potrebno nam je promijeniti paradigmu, inaće nećemo ništa shvatiti.

Sprachrichtung(en)

Kroatisch > Deutsch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.