|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 4
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
[Remote] Translation/Review, UI/UX Related, LONG-TERM
Hi Experts, this is Weixuli from GienTech. We are a Global IT Service Provider from China. Currently, we’re looking for Gujarati linguists to help on a translation/review project, below please find the details:
Project Info:
a. Type: Translation/Review
b. Language pair: English(US) - Gujarati(India), Punjabi/Pashto/Sindhi/Saraiki(Pakistan)
c. Duration: Long-term, 2-3k words per week on average
d. Tool: Crowdin (instructions will be provided)
Responsibilities:
a. Do Translation/Review on Crowdin
b. Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translating
c. Do final check according to PM's requirements
d. Implement feedback if any
Requirements:
a. Native in target language
b. Bachelor's degree or above in translation related fields
c. At least 4-year experience in UI/UX translation
d. Having experience in marketing translation is preferred
e. Familiar with the language style of short video and live stream industry
f. A free test is needed
Kindly send email to me (nylXXX@XXXtech.com) to apply for this project. I’ll be very appreciative if you could tell me your expected rate for translation, review, and linguistic hour (for LQA). In addition, the latest version of your CV is required for better qualification checking.
Looking forward to hearing from you soon and feel free to contact me if there is any question.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Pandschabi
Englisch > Gujarati
Englisch > Paschtunisch
Englisch > Sindhi
Fachgebiet
Software / IT
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.