|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach konsekutivem Dolmetschen an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
Deutsch <> Polnisch: Dolmetschen in der Landwirtschaft für 4 bis 6 Wochen in 21368 (D)
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir haben diese Anfrage erhalten.
Unternehmen sucht eine Person, die Polnisch und Deutsch spricht, muss kein ausgebildeter Dolmetscher sein.
Würde ggf. ein Student etc. ausreichen.
Oder idealerweise ein Arbeiter der sich im Bereich Landwirtschaft auskennt 😊
Kennen Sie ggf. jemanden?
Datum: ca. 09.04 bis Ende Mai wenn möglich.
Ort: 21368 – Unterkunft vor Ort wird gestellt.
Freue mich auf Ihr Angebot mit einem Tagessatz und Anreise.
Sprache: Deutsch – Polnisch – Deutsch
Art: Konsekutiv
wir sind ein landwirtschaftlicher Betrieb mit ca. 10-12 polnischen Facharbeitern. Leider hat unsere polnische Führungskraft soeben eine Diagnose mit Verdacht auf Krebs bekommen – die in der nächsten Woche durch weitere Untersuchungen abgeklärt werden muss. Somit fällt er sicher für die nächste Woche leider wohl aber auch für die nächsten Wochen bzw. auf unabsehbare Zeit aus. Die Frage wäre, ob wir als Überbrückung und zumindest in der Frühjahrsbestellung (ca. 4 bis 6 Wochen – wetterabhängig) meinem Mann einen Dolmetscher an die Seite stellen können, der für ihn bei der Arbeitseinteilung und auf dem Feld übersetzt. D.h. ich bin auf der Suche nach jemandem, der bereit wäre für die Zeit auch räumlich zu uns zu kommen …die realen sprachlichen Einsatzzeiten wären immer nur punktuell mit längeren Leerphasen dazwischen/ nach Bedarf über den Tag verteilt, der in der Landwirtschaft allerdings nicht einem geregelten 8 Stundentag folgt. Einige „Termine“ wären evtl. auch über eine Telefonzuschaltung möglich …das müsste man vermutlich über die ersten Tage sich mal anschauen …so genau ist das auch noch nicht durchdacht, wir sind erstmal auf der Suche nach Hilfe.
Gruß Benny Bühl
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Polnisch
Polnisch > Deutsch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.